Доставка грузов из Китая   ·   Регулярный LCL-сервис для импортеров и поставщиков маркетплейсов   >>>

8-800-555-46-53
Бесплатный номер для звонков в России
+86 400-664-2203
Единый номер в Китае

Импорт в Китай: можно все, но все ли нужно?

28 апреля 2016 10167 Денис Данько

Примерно каждые полгода университеты дают нам сотни молодых бизнесменов-переводчиков без опыта работы. Людей, нацеленных на легкую, быструю и пусть часто небольшую прибыль, делающую их независимыми от ответственности за проделанную работу по импорту. Все происходит без личных встреч с потенциальными покупателями и уточнения всех процедур и качества разрешительных документов при ввозе продуктов питания в Китай. Самое страшное, что такие сделки проходят, подрывая основы и принципы проведения международных торговых экспортно-импортных операций. Эти начинающие коммерсанты готовы ухватиться за любую возможность, чтобы хоть кому-то хоть что-то продать.

Начатые и оставленные на полпути с практически нерешаемыми проблемами проекты, бизнес-модели с непонятными логистическими путями и отсутствием документооборота — все эти явления портят имидж российских товаров и мешают российскому производителю выходить на столь привлекательные рынки Китая.

В КНР лет 8-9 лет назад интернет-магазинов, предлагающих российские товары, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Но как известно, прогресс не стоит на месте, и в современном мире с развитием смартфонов и прочей техники к нам пришли текстовые и голосовые мессенджеры, ставшие площадками для коммерции. Эти программы ежеминутно врываются в наши телефоны и несут новые предложения товаров и услуг. Проверив свой смартфон, я обнаружил у себя 24 импорто-ориентированных группы, в которых пользователи интересуются вопросами ввоза, продажи, продвижения продуктов питания в Китае. Ключевое слово — импорт. Куда, кому, зачем — неважно.

Сразу скажем, хорошо и даже вселяет надежду то, что люди понимают — деньги должны работать, поэтому они вкладывают свои сбережения в проекты. Плохо то, что бессистемный подход или подход без тщательной проработки всех вопросов однозначно ведет к краху. Более того, в недостаточно проработанных проектах, подкрепленных полным непониманием картины последующей реализации ввезенного в Китай товара, скрывается опасность потери всей завезенной партии. Импортированная продукция может быть утилизирована с наложением и выплатой штрафов за неправильно организованную процедуру ввоза, оформления документов или нарушение сроков хранения и реализации.

Побывав на множестве личных встреч, посетив не одну сотню местных компаний-дистрибьюторов, проведя десятки часов за беседами с представителями китайских торговых компаний, я могу точно сформулировать первую фразу любой принимающей стороны. Она звучит примерно так: «А, русские опять пришли, на складе-то есть что? Через Хэйлунцзян завозили? Что по документам, чисто?».

Честно скажу — обидно. Обидно из-за того, что те люди, которые были ранее у этого самого оптовика, не отдавая отчет и не понимая, что такое ответственность в бизнесе, представляя себя великими импортерами, предлагали услугу низкого качества. Неподготовленные, порой без переводов, с товарами с истекающим сроком годности, которые только на переработку отправлять.

Весь самодеятельный импорт в Китае живет одними впечатлениями от рассказов друг другу о том, как кто-то очень выгодно продал кому-то целый контейнер, завезенный через границу «на руках» и т.п. Если посмотреть на эти сделки с точки зрения прибыли и перспектив, будет очевидно — то, что достаточно для студента-бизнесмена, несоизмеримо с течением бизнес-процессов в нормальной коммерческой структуре. Если нет стабильности, если нет повторений сделок, увеличения объемов, расширения ассортиментной матрицы, все это несерьезно. Именно так и надо относиться ко всем подобным рассказам.

Недавно в сети Интернет мне попался на глаза очень интересный термин, который емко описывает ситуацию по стихийному импорту продуктов питания в Китай. Этот термин звучит как «информационный онанизм». Суть выражения заключается в постоянном накапливании информации и постоянной ее ретрансляции, но без совершения конкретных действий, ведущих к выполнению задачи и достижению результата. Этим термином можно охарактеризовать весь информационный фон, который на сегодня просто кипит в бизнес-кругах описанной мной выше группы людей, желающих заниматься импортом в Китай.

Можно рассмотреть несколько примеров.

Сегодня все здесь занимаются медом! Везут его в Китай всеми возможными способами: наливом, переливом, в мелкотарной упаковке. Разливают в тару на кухнях, заказывают печать и банку на месте, переупаковывают, хранят у себя в квартире, создавая своеобразный склад на дому. Бизнес готов. Что происходит дальше? Десятки сотен сообщений о продаже меда в социальных сетях, мессенджерах и т.д. При этом ни один продукт не подвергался лабораторным тестам на территории Китая, не получал разрешения на ввоз, но то, что отгружается от поставщика может оказаться плохого качества. Наша компания, обладая определенным ресурсом, проводила испытания полученных от производителей и перепродавцов образцов продукции, в том числе с использованием метода естественного старения. Ни один из продуктов мы не взяли в работу, ни один из них не стоит на полках магазинов и торговых сетей под маркировкой нашей компании как импортера.

Второй популярный товар — шоколад и шоколадные конфеты. Все думают, что раз этого нет в Китае, значит, его просто необходимо завезти в огромных количествах и продавать контейнерами. В свое время мне приходилось встречаться с производителями, которые буквально на салфетке в кофейне отеля расписывали свою европейскую математику.

Беседа строилась следующим образом:

Производитель (П): — Вот смотри, в Китае 1,3 млрд человек, так?

Компания Х (К): — Так.

П: — В Германии потребление горького шоколада на человека 12 кг в год.

К: — Ну и?

П: — Умножь 1,3 млрд на 12 кг — вот тебе и емкость рынка в год! Подпишись под 40 контейнерами в год?

К: — Вы точно себе это так видите?

П: — А по-другому никак, статистика дело такое!

К: — А как же вкусовое невосприятие этого продукта местным населением? А как же полное отсутствие культуры потребления данного продукта в Китае?

П: — Так вы хотите с нами работать?

К: — Насчет работать вы точно погорячились. Давайте я салфеточку-то со стола заберу, перенесу в табличку, подумаю. Не уверен.

П: — Если не вы, у меня таких целая очередь.


В итоге несколько контейнеров продукции, дорогой даже по европейским меркам, пришли в Гуанчжоу и оказались просто не востребованы. Эта партия была уничтожена на одном из заводов по переработке мусора и бытовых отходов. Случай в Гуанчжоу известный. И не поверите, до сих пор появляются люди, которые готовы вкладывать деньги в не проработанные, абсолютно не проверенные на емкость сегменты рынка.

Отчасти это и вина российских компаний, которые в надежде найти свою китайскую импортную золотую жилу, готовы довериться некомпетентным в этом вопросе людям. Людям, которые окончили двухлетние языковые курсы после школы, «говорят по-китайски» и «за умеренную плату» могут быть связующим звеном между производителем и потенциальным китайским покупателем.

Однозначно хорошо, что у людей существует огромное желание начинать трудный, но интересный процесс импорта. Одна плохо то, что наслушавшись советов и получив «точные» указания, кто и как перевезет в Китай груз дешевле, в итоге действительно теряют свои деньги.

Материал опубликован в журнале КИТАJ.TODAY, апрель 2016

← Вернуться к списку

Похожие записи